Перевод "Flashlight flashlight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flashlight flashlight (флашлайт флашлайт) :
flˈaʃlaɪt flˈaʃlaɪt

флашлайт флашлайт транскрипция – 32 результата перевода

Dammit.
Flashlight, flashlight!
What's happening?
Черт.
Фонарь, фонарь!
Что происходит?
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Flashlight, flashlight.
Clark?
Да, да, да.
Сигналка, сигналка.
Кларк?
Скопировать
- Go where?
Lend me your flashlight.
I forbid it!
Куда?
Дайте фонарь.
Я запрещаю! Возвращайтесь к мадам Шонье.
Скопировать
- I do not know, think of something
- How about a flashlight?
- Yes, if you extinguish it.
ѕока не знаю. ѕридумаем чего-нибудь.
Ќе хотите приобрести фонарик?
- ≈сли ¬ы его выключите, € куплю его.
Скопировать
Yeah.
have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple of flashlight
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Да.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Скопировать
Must be in the bedroom.
All right, bring your flashlight.
I got some bulbs in here.
Сьюзи, ради бога, отзовись!
Может, сделаете свет?
Вы с фонарём, я как-то упустил из виду. Где-то здесь должны быть лампочки.
Скопировать
Let's take a look.
I'll get the flashlight.
You'd better put it out of its misery.
Давай, посмотрим.
Я возьму фонарь.
Надо убить её, чтобы не мучилась.
Скопировать
Rotting Ginsberg. I stared in the mirror naked today I noticed the old skull, I'm getting balder
more about what you are feeling like the skull of some monk in old catacombs lighted by a guard with flashlight
- so there is death.
Я, загнивающий Гинзберг нынче смотрел на себя нагого в зеркале и увидел старый лысеющий череп,
- глянцем блеснувший - Я хочу знать, что ты чувствуешь. как в старых катакомбах череп монаха под фонарём охранника за которым идёт толпа туристов
- Значит смерть существует.
Скопировать
Bring me the keys to upstairs.
And a flashlight.
- It's in ruins!
Принесите мне ключи от квартиры наверху.
И фонарик.
- Это была настоящая бомбардировка.
Скопировать
AND THE KNIVES AND THE RUBBER TUBES.
AND I WON'T PUT A FLASHLIGHT INSIDE OF THEM AND SAY, "YOU BETTER GET USED TO IT
"BECAUSE THAT'S WHAT MEN WILL DO WHEN YOU GET OLDER.
И я не буду жечь им руки горячим утюгом.
И я не буду бросать в них ботинком и бить их по горлу.
Я не буду ранить их ни вязальным крючком, ни ножами, ни резиновыми трубками.
Скопировать
Thank you
- Turn off the flashlight.
- Where are the weapons?
Спасибо.
- Выключи фонарик.
- Где оружие?
Скопировать
How do you like me now, buddy?
My flashlight.
Oh, no.
Ну, как тебе это нравится, приятель?
О, моя Фонарик.
О, нет.
Скопировать
Well, not this year, missy.
love to sign up, but... ..I've developed carpal tunnel syndrome and can tragically no longer hold a flashlight
The programme starts at four, the children have to be back at six.
Ну, не в этом году, дорогуша.
Я бы с удовольствием записалась, но у меня синдром шахтера и, увы, я не могу держать фонарь.
Программа начинается в четыре, дети должны вернуться в шесть.
Скопировать
Wait!
I forgot my flashlight.
-What is he doing?
Подождите!
Я фонарик забыл.
-Где он там застрял?
Скопировать
Don't forget to pick up your free gift!
classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
Не забудьте забрать ваш бесплатный подарок!
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
Скопировать
I can't breathe!
- I-I'll get a flashlight.
- Hurry!
Дышать не могу!
- Сейчас, принесу фонарик.
- Быстрее!
Скопировать
Why are they involving you?
There's gotta be a fucking flashlight.
Oh, great.
Но почему они втянули тебя?
Должен же здесь быть фонарик.
Черт!
Скопировать
What's going on?
You got a good strong flashlight at home, Deputy?
Extra batteries, candles?
Что происходит?
У вас дома есть сильный фонарь, девушка?
Запасные батарейки, свечи?
Скопировать
Careful, this house could go any second.
Take a flashlight.
This whole place is ready to go.
Осторожнее, дом может обрушиться в любую секунду.
Возьми фонарь.
Они где-то там.
Скопировать
What do we do?
Ashley, flashlight! Here!
- No. - Ah, man, no.
Что мы делаем?
Эшли, фонарь!
- Нет.
Скопировать
- Thank you.
- This flashlight sure came in handy.
Helped me to find that box way up on the top of that old bookcase.
- Спасибо.
- Этот фонарик оказался очень кстати.
Помог мне найти эту коробку, стоявшую на верхней полке старого шкафа.
Скопировать
H is armies were unstoppable.
Maybe the diamond was more than just a flashlight.
What?
его армии были непобедимы.
Возможно алмаз был чем то больше чем просто фонарь.
Что?
Скопировать
So?
The flashlight goes in the front.
It looks cooler like this.
- И что?
Как это что? Фонарь должен быть спереди.
Но так у меня вид круче.
Скопировать
But before that, you'll be given a bag.
A map, compass, flashlight and a weapon. Check it out for yourself later.
This one is for the girls. You can take your personal items with you, too.
но сперва вы получите такой комплект
Внутри него вы найдете еду, воду, карту и компас фонарик и оружие, вы проверите это позже, хорошо?
Девушки могут взять с собой то что им надо.
Скопировать
No, no, this is it.
Could you lower the flashlight?
Why don't you sit?
Нет, это их дом.
Можешь убрать фонарик?
Может, сядешь?
Скопировать
It's pitch black.
I'll get my flashlight.
Yes?
Но здесь внутри ничего не видно!
Я пойду возьму фонарик в машине. Оставайся здесь!
- Псст, псст. - Да?
Скопировать
Cousin Hubert needs a torch.
A flashlight. I'll get you one.
Okkk ayyy!
Мне нужен факел для кузена Юбера. (torche: как "факел", так и "фонарь")
- Электрический фонарик?
Хорошо, я вам принесу. - Окей!
Скопировать
- You got it.
I need a flashlight.
That's not what they have up there.
- Есть.
Дайте мне фонарик.
У них его нет там.
Скопировать
Yeah, yeah, sure.
You got the flashlight?
Murphy, come on.
Да, конечно, сэр.
Джими, у тебя есть фонарь?
Мерфи, иди сюда тоже.
Скопировать
Thank you.
Why the flashlight?
She screams and screams if we turn the overheads on.
Спасибо.
Зачем фонарики?
Если включить верхний свет она начинает кричать.
Скопировать
And we'll get what is still due to us at the Cross.
Go and get the flashlight.
The document...
А весь остаток, что нам причитается - на перекрёстке.
Дай мне фонарь.
Документ...
Скопировать
Doctor... is there absolutely no chance that he might survive?
Detective, he'd die of shock right now... if you were to shined a flashlight in his eyes.
He's experienced about as much pain and suffering... as anyone I've encountered, give or take... and he still has Hell to look forward to.
Доктор... неужели нет никаких шансов, что он выживет?
Детектив, он моментально умрёт от шока... если посветить ему в глаза.
Он пережил столько боли и страданий... как никто другой кого я встречал, возможно... и ему по-прежнему светит только дорога в ад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flashlight flashlight (флашлайт флашлайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flashlight flashlight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашлайт флашлайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение